|
|
|
Reform in Tradition:
Bhaktivinoda's Apologetic for
the Bhagavata Purana
|
|
This paper by Krsna Ksetra Dasa, looks
at a landmark in the life of Bhaktivinoda Thakura - his acceptance
of the Bhagavata Purana (Srimad-Bhagavatam) as a theistic
work, equal to the philosophy of the West and important to
mankind as a whole. Bhaktivinoda Thakura (1838-1914) is recognised
as a prominent acarya in the Gaudiya-Vaisnava tradition. He
lived during a crucial period in Indian history, a time when
Indian culture began to rediscover itself and react to the
British-Christian hegemony. Bhaktivinoda expressed his appreciation
of Srimad-Bhagavatam in his pamphlet: The Bhagavata: Its Philosophy,
Its Ethics, and Its Theology. Krsna Ksetra examines the theological
points made by Bhaktivinoda in his pamphlet, giving specific
attention to the time and circumstances in which they were
voiced. He places the pamphlet in the historical context of
Christian missionary fervour versus Hindu revivalism and notes
Bhaktivinoda's efforts to bridge the gap between these two
opposing factions.
Amid the manifold transformations constituting
the 'Bengal Renaissance' of the nineteenth century, an important
issue was how to deal with sacred texts. Throughout the nineteenth
century, intellectuals in Bengal were particularly put to
task to determine how indigenous sacred literature was to
be valued, and how it was to be understood and applied in
the context of social and religious reform - bywords of the
emerging British-schooled indigenous intelligentsia. The official
opening of India to Christian missionaries in 1813 by the
British East India Company accelerated the proliferation of
the Bible, (soon translated into several Indian vernacular
languages (1) and
distributed widely throughout India) along with strong claims
of its superiority to the scriptures of the 'Hindoos.' At
the same time, there was an awakening concern amongst educated
Indians about the need to examine their own traditional scriptures,
which were in turn receiving considerable attention by Western
(initially German) scholars. (2)
Western attention to Indian scriptures grew
out of mixed motives: genuine appreciation and fascination
with the exotic, which predominated in the late eighteenth
and early nineteenth centuries, gave way in the late nineteenth
century to a practical concern to comprehend them and an intention
to demonstrate the supposed superiority of Christian scripture.
The net effect of this attention by European scholars was
to cause renewed consideration of classical writings in a
new context.
The presence of scriptures in opposition
to classical Hindu scriptures - the ancient Vedas and
related Sanskrit works such as the Upanisads and Puranas
- was not new to India. Jaina, Buddhist, and Islamic scriptural
texts were a growing presence over the centuries. What was
new was the printing press. Christian missionaries were
quick to use the printing press to expand their influence
through the publication of pamphlets and Bibles in Indian
vernacular languages. It became imperative for Hindu intellectuals
to ponder the implications of the claimed superiority of Christian
scripture and the shortcomings of Hindu texts.
In this paper I will explore this reflection
on scripture in India through the lens of one indigenous Indian
scholar and religionist, Kedarnath Datta Bhaktivinoda. Bhaktivinoda
was an important leader and acarya of the Gaudiya Vaisnavas
of Bengal in the late nineteenth and early twentieth centuries.
(3)
As a family man employed in a variety of
responsible civil service posts, Bhaktivinoda was professionally
and educationally well acquainted with the intellectual currents
swirling through India, and especially through Bengal. In
later years Bhaktivinoda, a prolific writer, would expound
extensively on Gaudiya Vaisnava theology and culture, basing
his own work on earlier writings of the same school, centering
on its late fifteenth and early sixteenth century founder,
Sri Caitanya. But these writings came after a sea-change in
his thinking, (4)
marked by a public speech (in English) in 1869 later published
as a pamphlet, The Bhagavata: Its Philosophy, Its Ethics,
and Its Theology. Bhaktivinoda was thirty-one years old
at the time and had recently secured a position as Deputy
Magistrate in the Bengal district of Dinajpur, north of Calcutta.
The focus of this article will be on this
particular work, for it marks the beginning of a new type
of self-awareness among followers of the Gaudiya-Vaisnava
tradition, and because it highlights the contrast between
Bhaktivinoda's early thinking and Hindu or neo-Hindu reformist
responses to Western presence in India. As we shall see, Bhaktivinoda
represents a return to Indian spiritual tradition, but he
does not represent a reactionary rejection of progress. Rather,
by helping his countrymen and women take a fresh look at one
important traditional sacred text, the Bhagavata Purana,
Bhaktivinoda calls attention to the tradition's built-in reformist
element. As a Hindu reformer, Bhaktivinoda demonstrated tremendous
creativity by recasting, in the light of contemporary concerns,
an earlier reform movement - the Krsna-bhakti movement of
Sri Caitanya, who based his teachings on the Bhagavata
Purana (hereafter, Bhagavatam). Thus Bhaktivinoda
drew a path of spirituality from the Vedic literature to what
he identified as the apex of Vedic tradition, the Bhagavatam,
as a viable means to spirituality in an India entering the
modern world.
I make use of the typology of nineteenth
century encounter between Christianity and Hinduism in Bengal
offered by Ronald Neufeldt to locate Bhaktivinoda in relation
to the variety of identifiable trends of the time. Like some
Hindu reformers, Bhaktivinoda's response was thoroughly and
unapologetically theistic; unlike others, he refused to subordinate
bhakti - devotion to a divinity - to non-dual experience
of advaitic leanings. Like both, he is aware of and participates
in discourse on religious pluralism. Like all reformers, he
responds to the challenges of the Christian missionaries and
the attentions of the Western Indologists. As we shall see,
his response is simple yet confident - that with the proper
acceptance of the Bhagavatam as taught by and exemplified
in the life of Sri Caitanya, the sixteenth century Bengali
propounder of bhakti, nothing would be left wanting
for seekers of ultimate knowledge and transcendental enlightenment.
'Prejudices Gathered in Unripe Years'
In a speech at Dinajpur (the one which later
became the Bhagavata pamphlet), Bhaktivinoda
gives an assessment of the learning he had gathered in earlier
years, and the sense of distaste he had developed for the
Bhagavatam, having recently rediscovered it:
When we were in college, reading the philosophical works
of the West and exchanging thoughts with the thinkers of
the day, we had contracted a hatred towards the Bhagavat.
That great work seemed like a repository of ideas, scarcely
adapted to the nineteenth century, and we hated to hear
any argument in its favour. To us then, a volume of Channing,
Parker, Emerson or Newman had more weight than the whole
lots of Vaishnav works. Greedily we poured over the various
commentations of the Holy Bible and of the labours of the
Tattwa-Bodhini Sabha, containing extracts from the Upanishads
and the Vedanta,(5)
but no work of the Vaishnavs had any favour with us ....
(Rupavilasa Dasa, p. 88)
Bhaktivinoda outlines his early education
in a short autobiographical work Sva-Likhita Jivani
('Autobiography', hereafter referenced as SLJ) which he wrote
in 1896 for his son Lalita Prasad Datta. At age fourteen,
Bhaktivinoda recalls having talked with English military men,
and that he would visit Christian missionaries whenever they
came to town. His maternal uncle was the recognised Bengali
poet Kashi Prasad Ghosh, who would test his ability to read
and write. He recalls having 'limitless faith' in Isvara Chandra
Nandi, who taught him literature (both English and Indian)
at the Hindu Charitable Institution. Isvara was 'truthful,
controlled his senses, was religious, knowledgeable in all
the sastras and was well spoken.' Having studied four
years there, Bhaktivinoda was able to write in English for
the Hindu Intelligencer and give lectures in English
as well as to exercise debating talent at 'societies like
the Free Debating Club'. (SLJ, para 101-120)
Bhaktivinoda's youthful enthusiasm and learning
gave him considerable confidence, reflecting on which he would
later write in his autobiography, 'On the strength of my little
learning I thought that no one [but me] had any knowledge.'
In Calcutta he studied several English books on philosophy,
from the library of Kashi Prasad Ghosh. In the year 1856,
at age eighteen, Bhaktivinoda entered Hindu School in Calcutta,
where he had such schoolmates as Satyendranath Tagore (6)
and Keshub Chandra Sen who was a year ahead of Bhaktivinoda.
(7) Not able to enter
the university (due to illness preventing him from taking
the entrance examination), Bhaktivinoda resorted to self-education.
Among authors he recalls having read were Edison, Carlisle,
Haslett, Jeffrey, Macaulay, and Milton.' Every day I would
go to Metcalf Hall and read books.' He often shared his gathered
knowledge, giving 'lectures at many sabhas' (SLJ,
para 131). Significantly, he also met and discussed with Charles
H.A. Dall, the Unitarian minister who had arrived a year before
in Calcutta (Kopf, 1979, p. 15). (8)
In that same year Bhaktivinoda wrote Poriade, a two-part
poetic 'epic' which was, he tells us, liked by Reverend Duff,
(9) who urged him
to write in the same fashion 'about the cruelty of the Zamindars,'
a suggestion which Bhaktivinoda rejected. (SLJ, para
133)
After considerable exposure to Western ideas
in the course of schooling, Bhaktivinoda would eventually
enter into the midst of British-Indian interaction through
the British governmental civil service. After serving in several
positions in various towns in Bengal, he was posted as deputy
magistrate in Dinajpur in March 1868 where, inspired by the
presence of many Vaisnavas, he acquired a copy of the sixteenth
century biography of Sri Caitanya, Sri-Caitanya-caritamrta,
and a Bengali translation of the Bhagavatam (Rupavilasa
Dasa, 82). This would mark a significant turning point in
his life. Whereas his 'prejudices gathered in unripe years'
may have included sympathies with the Brahmosamaj, in Dinajpur
he declared himself definitely separate from it in 1869. (10)
He noted in his autobiography (written in 1896):
At this time there was a lot of fighting between the Hindus
and the Brahmos in Dinajpur. (11)
The schoolmasters were Brahmos but almost everyone else
was Hindu. The Hindus were endeavoring to put the Brahmos
out of their caste. At that time the Brahmos invited me
to come to their assembly and I wrote to them saying that
I was not a Brahmo, but was a servant of the many followers
of Caitanya. When the Brahmos heard this they gave up hope
of my [becoming a Brahmo]. The Hindus invited me to form
a sabha [for Hindus] and the first meeting was held
in the house of Khajanji Babu. I gave a lecture on the Bhagavata
which was published as a book. A few sahibs heard
the lecture and were impressed.
Bhaktivinoda's lecture made his position in
relation to contending parties clear: What reformers were
seeking to imbibe from Western culture could be had in full
from the pages of the Bhagavatam for the careful and
open-minded reader.
Bhaktivinoda's The Bhagavata
The Bhagavata is essentially an apologetic
work addressed to educated Hindus, but also to sympathisers
of Brahmoism as well as to European Christians who might have
sympathies for Hindu reform movements. Originally a public
speech, it contains eloquent and sometimes charming rhetoric,
appealing to members of his audience to approach the Bhagavatam
as a 'true critic' defined as 'a generous judge, void
of prejudices and party spirit,' who is 'of the same disposition
of mind as that of the author whose merits he is required
to judge.' Such a thoughtful reader or true critic 'advises
us to preserve what we have already obtained, and to adjust
our race from that point where we have arrived in the heat
of our progress.' He is not a destroyer of bad ideas, but
rather one able to improve bad or old ideas for present purposes:
One thought is a road leading to another. Thus the reader
will find that one thought which is the object today will
be the means of a further object tomorrow. Thoughts will
necessarily continue to be an endless series of means and
objects in the progress of humanity. (The Bhagavata,
p. 3)
Opposed to the 'true critic' is the 'foolish
critic', or the 'shallow reader', a person who continually
urges to 'begin anew ... because the old masonry does not
answer at present' and who thinks, 'Let the old author be
buried because his time is gone' (The Bhagavata, p.
2). (12) It is the
foolish critics and superficial readers who fail to bridge
the chasms between the various religious persuasions and perpetuate
misunderstanding among them. Thus a foolish critic may be
either Hindu or Christian and either progressive or orthodox:
One who is trained up in the thoughts of the Unitarian
Society or of the Vedanta of the Benares school will scarcely
find piety in the faith of Vaisnavas. An ignorant Vaisnava,
on the other hand, whose business it is to beg from door
to door in the name of Nityananda, will find no piety in
the Christians. This is because the Vaisnava does not think
in the way in which the Christian thinks of his own religion.
It may be that both the Christian and the Vaisnava will
utter the same sentiment, but they will never stop their
fight with each other only because they have arrived at
their common conclusion by different ways of thought.
Although for Bhaktivinoda all parties are
guilty of sectarianism, he most keenly felt the unjustified
critique of Christians against the Vaisnava tradition: 'Thus
it is that a great deal of ungenerousness enters into the
arguments of the pious Christians when they pass their imperfect
opinion on the religion of the Vaisnavas' (The Bhagavata,
p. 7).
As Ronald Neufeldt points out, Christian
missionary presence in India, as much as the Hindu Renaissance
response to it, was not a monolithic entity but a fluid situation
with a variety of approaches to their conceived task of conversion.
That said, it is also clear that an attitude prevailed among
the missionaries that there was nothing to be learned from
the Hindus nor from their texts; rather, the exclusive way
of salvation through Jesus was to be demonstrated by showing
the inerrancy of Christian scripture, and Hindu scripture
was to be - if attended to at all - shown for its folly (Neufeldt,
pp. 29-30). Whatever attention was paid to the textual traditions
was, Neufeldt notes, 'to show that the observed corruption
[of Hindu society] has a basis in the historical and textual
traditions of India' (Neufeldt, p. 31).
As Hindu reform manifested in response to
Christian preaching, Christian missionaries made a shift in
strategy. Instead of aiming to seek converts directly from
followers of 'popular Hinduism' the missions put their preaching
energies into challenging reformed Hinduism or 'Vedantism.'
Hindu orthodoxy as represented by village priests was more
or less impervious to direct criticism by Christians, for
amongst other reasons, there were linguistic barriers (see
Kopf, 1979, pp. 160-61). It would have to be approached, so
it was thought, through the liberal Hindu intelligentsia -
especially that which made up the growing Brahmosamaj (the
Vedantists, as they were known in the 1830s) and which, like
Christian missionaries, was dedicated to reform. After flirtations
with the Bible, Rammohun Roy and his followers had found scriptural
value in the Upanisads and Vedanta as revealed
sources of truth, as proof of Indian monotheism, as a basis
of doctrinal guidance and inspiration, and as anchorage against
both Christian missionaries and Hindu orthodox superstition.
Whereas early Christian polemic was directed against the 'idolatry'
perpetuated by Hindu orthodox priests, the new polemic would
be directed against 'the God of the Vedant,' following
the example of Kailas Chandra Mukherji, a convert of the influential
Scottish preacher, Alexander Duff. Bannerji wrote in 1833:
The God of the Vedant ... is an infinite something
but that something is neither a Creator nor a Moral Benefactor.
He is not a moral Being at all and cannot, therefore, be
regarded with moral feeling. We may wonder at his immensity,
and omnipotence and eternity, and invincibility, but we
cannot thank, or love, or reverence him, because there is
nothing in his nature, or in his acts that is fitted to
excite these feelings. (Kopf, p. 161)
Such a critique would have found resonance
with Bhaktivinoda. Thus in The Bhagavata the only directly
named recipient of Bhaktivinoda's criticism is Rammohun Roy
for his failure to read the Bhagavatam and thus neglect
the theistic Hindu tradition it represents. Not directly condemned
as a 'foolish critic,' Roy is rather the victim of 'useless
readers' from whom he had imbibed prejudice, passing up the
Bhagavatam in his 'quest of truth and philosophy'.
(The Bhagavata, p. 4)
Not to say of other people, the great genius of Raja Ram
Mohan Roy, the founder of the sect of Brahmoism, did not
think it worth his while to study this ornament of the religious
library. He crossed the gate of the Vedanta as set
up by the Mayavada construction of the designing
Shankaracharya, the chosen enemy of the Jains, and chalked
his way out to the unitarian form of the Christian faith,
converted into an Indian appearance. (The Bhagavata,
p. 4)
Bhaktivinoda felt that although Roy's search
for truth was commendable, and although he was not incorrect
in ascertaining that universal truth could be imbibed from
the 'Western Saviour' (Jesus Christ), he established the Brahmosamaj
'independently of what was in his own country in the Beautiful
Bhagavat,' thus denying himself the benefits of the
text most valued by the 'Eastern Saviour,' Sri Caitanya of
Nadia (The Bhagavata, pp. 4-6). Bhaktivinoda contrasts
himself with Roy in that, although similarly seeking truth
and finding inspiration 'in a manner Unitarian' in belief,
he found writings about the 'Mighty Genius of Nadia,' perhaps
in answer to prayer 'as Jesus prayed in the Garden', from
which he was led to discover the Bhagavatam (The
Bhagavata, p. 6). Through the teachings of Sri Caitanya
it would be possible to access the theistic indigenous tradition
which was yet situated in lofty philosophy, not in superstitious
idolatry - a tradition which itself was one of reform.
Neufeldt notes that reform was not new to
Indian religion, but that the nineteenth century brought a
new focus on Hinduism.
If one analyses the usual figures associated with the
Hindu Renaissance, one is immediately struck by an overarching
concern, that is, the concern to reform, refine and define
Hinduism. The concern for reform is, of course, not new,
but runs through Indian history as far back as the Upanisads.
What is new is the focus on Hinduism. This is largely a
concept forced onto India from the outside, at least in
its use to define religion. And, once it became current,
the spokespersons for the Renaissance began to argue and
think in terms of Hinduism. (Neufeldt, p. 37)
Where the nineteenth century reformers were
anxious to find a formula to define a pluralistic Hinduism
they could be satisfied to identify with, Bhaktivinoda unapologetically
offers Vaisnavism as universal religion, comprehending spirituality
even beyond the borders of India and resorting neither to
Christian writings nor to the apparently non-theistic texts
of the Vedas and Upanisads. Indeed, even most
of the various Hindu Puranas and related texts of India
were, Bhaktivinoda claimed, quite expendable:
If the whole stock of Hindu theological works which preceded
the Bhagavata were burnt like the Alexandrian Library
and the sacred Bhagavata preserved as it is, not
a part of the philosophy of the Hindus except that of the
atheistic sects, would be lost. The Bhagavata, therefore,
may be styled both a religious work and a compendium of
all Hindu history and philosophy. (The Bhagavata,
p. 23)
Bhaktivinoda was concerned to single out atheism
as the expendable element in India's scripture. Bhaktivinoda,
as much as he would seek a universalism in his writings, would
disavow any attempts to incorporate atheistic or monistic
thinking into such universalism. The Bhagavatam, he
argued, represented the superior theistic purport of Vedic
literature which, having been taught by the 'Genius of Nadia,'
Sri Caitanya, could therefore act to resolve the ongoing wranglings
carried on among panditas in their attempts to establish
one or another theory of Vedanta, just as Caitanya
had done in Benares 450 years previously.
Obstacles to Proper Appreciation of the
Bhagavatam
Bhaktivinoda was convinced that the Bhagavatam
was a wellspring of higher spirituality which had great
promise as the ideal universal scripture. But the Bhagavatam
resists easy access and ready appreciation. In his Dinajpur
speech Bhaktivinoda addressed these issues. First, Bhaktivinoda
acknowledges the book's incomprehensibility. Bhaktivinoda
writes:
The Bhagavata is undoubtedly a difficult work,
and where it does not relate to a picturesque description
of traditional and poetical life, its literature is stiff
and its branches are covered in the garb of an unusual form
of Sanskrit poetry. (The Bhagavata, p. 30)
In defense of the Bhagavatam, Bhaktivinoda
reminds his audience that such is to be expected of a philosophical
work, and therefore one must be prepared to take the help
of learned commentators to properly understand it: 'The best
commentator is Shreedhar Swami and the truest interpreter
is our great and noble Caitanyadeva. God bless the spirit
of our noble guides' (The Bhagavata, p. 30).
The Bhagavatam is not a work for common
or 'thoughtless' persons. Throughout his talk, Bhaktivinoda
urges his Hindu listeners and possible Brahmo sympathisers
(13) to rise above
mediocrity: the spirit of reform requires first the effort
of individuals to comprehend the transcendent nature of reality,
and this spirit demands conscious effort:
'No exertion is necessary to teach the precepts of true
religion.' This is a deceptive idea. It may be true of ethics
and the alphabet of religion, but not of the highest form
of faith which requires an exalted soul to understand. It
certainly requires previous training of the soul in the
elements of religion, just as the student of the fractions
must have a previous attainment in the elemental numbers
and figures in Arithmetic and Geometry. 'Truth is good'
is an elemental truth which is easily grasped by the common
people. But if you tell a common patient that God is infinitely
intelligent and powerful in his spiritual nature, he will
conceive a different idea from what you entertain of the
expression. All higher Truths, although intuitive, require
previous education in the simpler ones. (The Bhagavata,
p. 27)
Whereas the thoughtless manage to degrade
great ideas of reformers into something they were never meant
to be, (14) the
great reformers, such as the 'Saviour of Jerusalem' or the
'Saviour of Nadia' are not to be scandalised 'for these subsequent
evils'. Bhaktivinoda concludes his point with a reference
to the European Christian reformer: 'Luthers, instead of critics,
are what we want for the correction of those evils by the
true interpretation of the original precepts' (The Bhagavata,
p. 28). (15) A second
obstacle was the presence of apparent elements of non-rationality:
Readers of the Bhagavatam schooled in the modern mode
of rational thinking might become dismayed by the presence
of apparently irrational descriptions therein. Graphic descriptions
of heavens and hells meant to 'check the evil deeds of ignorant
people who are not able to understand the conclusions of philosophy'
are found both in 'commonplace books of the Hindu religion'
as well as in the Bhagavatam. However, Bhaktivinoda
warns his readers elsewhere in the work 'not to accept them
as real facts, but as inventions to overawe the wicked and
improve the simple and ignorant.' He assures his audience
that the philosophical principle behind these descriptions
holds true - that reward and punishment in the future follow
present deeds, and that otherwise
all poetic inventions besides this spiritual fact have
been described as statements borrowed from other works in
the way of preservation of old traditions in the book which
superseded them and put an end to the necessity of their
storage. (The Bhagavata, p. 23)
Such a distinction is not without controversial
implications, even (or especially) for present-day Vaisnavas.
(16) Suffice to
say here that Bhaktivinoda recognised a potential difficulty
for his educated contemporaries to appreciate the Bhagavatam
and attempted to resolve it while acknowledging a place for
both modern rational thought and traditional culture. For
the young Bhaktivinoda of 1869, rationality, following standard
Enlightenment thinking, seems to be the gateway to true liberty;
but such liberty is not to be had without grappling with the
truths of revealed scripture, albeit as an open, not a closed
canon:
Our Shastras [revealed scriptures], or in other
words, books of thought, do not contain all that we could
get from the infinite Father. No book is without its errors
... . New revelations, therefore, are continually necessary
in order to keep truth in its original purity. ... (The
Bhagavata, 28). We must think for ourselves and try
to get further truths which are still undiscovered. In the
Bhagavata we have been advised to take the spirit
of the Shastras and not the words. The Bhagavata
is therefore a religion of liberty, unmixed truth, and
absolute love. (The Bhagavata, p. 29)
Bhaktivinoda's example for such a spirit of
truth-seeking is the sage Vyasa, whom he compares to Plato,
Jesus and Caitanya. Having gone 'up to the fountainhead of
truth, where no pilgrim meets with disappointment of any kind',
Vyasa descended as a transcendental conqueror over the old
order. Bhaktivinoda invokes martial imagery to strengthen
his point:
Like the great Napoleon in the political world, he knocked
down empires and kingdoms of old, as well as bygone philosophies,
by the mighty stroke of his transcendental thoughts! This
is real power. Atheists, Sankhya philosophers, the followers
of Charvak, the Jains, and the Buddhists shuddered with
fear at the approach of the spiritual sentiments and creations
of the Bhagavat philosopher! (The Bhagavata,
p. 30).
Thus while there may seem to be elements of
non-rationality in the Bhagavatam, the salient feature
of the work is the towering theistic message common to all
genuine divine revelation.
A third obstacle to be encountered in the
Bhagavatam is a further result of improper reading,
by 'shallow critics'. Bhaktivinoda is defending the Bhagavatam
against the criticism that it is a justification for
lascivious lifestyles, as exhibited by various groups
claiming to be followers of Sri Caitanya. Bhaktivinoda refutes
this misconception vehemently, concluding that,
Vyasa, who could teach us repeatedly in the whole of the
Bhagavata that sensual pleasures are momentary like
the pleasures of rubbing the itching hand, and that man's
highest duty is to have spiritual Love with God, could never
have prescribed the worship of sensual pleasures. (The
Bhagavata, p. 26)
By reading with the proper understanding,
Bhaktivinoda promises, a transformation of heart will quickly
take place to dispel such misconceptions:
With this advice, dear critic, go through the Bhagavata
and I doubt not you will, in three months, weep and repent
to God for despising this Revelation through the heart and
brain of the great Badarayana. (The Bhagavata, p.
26)
Indeed, this was Bhaktivinoda's experience
not long before delivering this speech. Having thought on
first reading in Sri Caitanya-caritamrta that Caitanya
recommends the worship of 'the improper character of Krsna,'
Bhaktivinoda recalls that he prayed, 'O God! please give me
the understanding by which I may know the secret of this matter.'
Shortly thereafter his prayer was answered: 'The mercy of
God is without limit. Seeing my eagerness and humility He
showed mercy to me within a few days, and I received the intelligence
by which I could understand' (SVJ, para 245). (17)
Thus Bhaktivinoda does not deny the existence
of obstacles in approaching the Bhagavatam, but they
are not insurmountable obstacles, and the reward for the effort
is such as to secure for its reader the possibility of becoming
a saragrahi, a 'seizer of the essence.' To do so requires
a process of selective thought:
That fruit of the tree of thought is a composition, as
a matter of course, of the sweet and the opposite principles.
O men of piety! Like the bee taking honey from the flower,
drink the sweet principle and reject that which is not so
(The Bhagavata, p. 30).
From such statements it might seem that Bhaktivinoda
is proposing a new, modern way of reading scripture. Whereas
the traditional prescription has always been to read (or,
more often, to hear) scripture in an attitude of unquestioning
submission, such an attitude does not preclude the necessity
to read critically while taking guidance from previous commentators
to the work. For such critical reflection Bhaktivinoda presents
Vyasa as the prime example. His mature realisation consists
of the Bhagavatam, composed after distancing himself
from works he had himself previously compiled. Hence, for
Bhaktivinoda, Vyasa is proof that the modern way of
reading sastra is in fact not new at all, and the fact
that Sri Caitanya, the 'Eastern Saviour,' exemplified and
taught that the Bhagavatam is proof that Indians need
not resort to scriptures from outside India as sources of
revealed knowledge.
The Bhagavata in Context
Response to Bhaktivinoda's 1869 speech in
Dinajpur was positive, if mild. Bhaktivinoda notes simply,
'A few sahibs heard the lecture and were impressed' (SVJ,
para. 247). In contrast, when in 1819 Ram Mohan Roy published
his pamphlet The Precepts of Jesus, the Guide to Peace
and Happiness, there was strong negative reaction both
from Christians and Hindus. Roy's conciliatory intent between
Christianity and Hinduism was met with accusations from both
sides (Klostermaier, 389). Bhaktivinoda's intent, fifty years
later, was similarly conciliatory but arguably rooted more
firmly in his own tradition. Perhaps the time factor, but
perhaps also the method of approach, brought the milder reaction.
Clearly Bhaktivinoda was intent on calling
attention to the Bhagavatam as theistic revelatory
scripture in answer both to Christian claims that Indian scripture
was not monotheistic, and to Brahmo preoccupations with its
own version of Vedanta. Less explicitly, but nevertheless
significantly, there exists in Bhaktivinoda's Bhagavatam
eulogy a response to the Western Indologist fascination with
Indian sacred texts. Since the writings of Max Mueller, there
had prevailed the notion that true Indian culture was to be
found in the ancient literature - especially the Rg Veda
and the Upanisads - as well as in the writings
on Vedanta and Sankhya. The Puranas, so it was
thought, represented accretions which reflected and perpetuated
the practices and beliefs of popular Hinduism - the
body of religious institutions most distant from progressive
human thinking and most unresponsive to the removal of social
ills. Bhaktivinoda resisted this simple formula by acknowledging
the value of the Bhagavatam, one of the eighteen Mahapuranas,
or principle Puranas. At the same time, like the Indologists,
Bhaktivinoda put a premium on philosophy over narrative and
particulars of belief. However, by comparing 'foreigners'
to the proverbial blind men seeking to comprehend an elephant,
Bhaktivinoda was in all probability alluding to the Western
scholars who, because of their general prejudice against the
Puranas, would be expected to miss the philosophical
profundity of the Bhagavatam. Unlike the majority of
Hindu reformers, Bhaktivinoda showed little inclination to
grant the term 'Hinduism' the status being imposed by Europeans,
for whom the term provided a handy suggestion of an essential
common denominator amid the multiplicity of religious texts,
beliefs, and practices of the Indian subcontinent. Whereas
the Indian (especially Bengali) reformers were concerned to
recover 'Hinduism' from its reputation for religious backwardness,
Bhaktivinoda offered a different typology by universalising
the term 'Vaisnava,' as the saragrahi, and placing
persons of all religious or non-religious temperaments on
a sliding scale of greater or lesser proximity to the standard
of a spiritually perfected Vaisnava. In this way he turned
the table on what Neufeldt terms the minority, more sympathetic
'fulfillment' attitude among Christians such as J.N. Farquhar:
J.N. Farquhar ... argued that in the figure of the historical
Jesus we have a purely spiritual and ethical religion, an
object of worship surpassing anything that might be found
in Vedanta. Scriptures were to be put on a continuum,
and the argument was not to be about the inerrancy of scripture
but about the adequacy of scriptures in fulfilling human
needs. (Neufeldt, p. 32)
Bhaktivinoda similarly wanted to move away
from the argument of inerrancy when he observed that 'Our
Shastras, or in other words, books of thought, do not
contain all that we could get from the infinite Father. No
book is without its errors.' He wanted to offer Sri Caitanya,
'our Eastern Saviour,' as an equal contender to Jesus, the
'Western Saviour', as a fulfiller of human needs, together
with the Bhagavatam's traditionally accepted author
Vyasa, the 'principal of the College of Theology at Badrikashrama'.
Somewhat like Farquhar, Bhaktivinoda seems to place Indian
sacred literature on a continuum of spiritual value measured
on the ideal of the Bhagavatam, such that other texts
found spiritually wanting deserve recognition as necessary
supporters of inferior naimittika-dharma, or regulated
and motivated religion. (18)
Through the force of secularism generated
by Enlightenment thinking, theological reflection in the West
was undergoing radical changes even as missionary efforts
in India roused indigenous thinkers to formulate their own
clear and systematic religious concepts with scriptural grounding.
Such reflection had been pursued for centuries within a relatively
insular scriptural field, but with European presence and its
accompanying print culture, Indian intelligentsia (which emerged
largely in response to that same print culture) felt compelled
to respond to this presence - either by rejecting it altogether
or in some way accommodating it. The overconfidence of many
(mainly Protestant) Christian missionaries to win India to
Christianity and modern civilisation veiled perhaps a deeper
uncertainty about the validity of their scripture in the face
of modernism as it was taking shape in nineteenth century
Europe. Bhaktivinoda's 1869 speech on 'The Bhagavata, Its
Philosophy, Its Ethics and Its Theology' shows the beginnings
of an increasing confidence in Indian religious scripture,
wherein one can sense his awareness of Western uncertainty
through his intellectual encounters in his student days.
In later years, Bhaktivinoda made at least
two gestures of assistance to the West by offering something
of the teachings of the East. In 1880 he sent a copy of his
Sanskrit work Sri Krsna-samhita to Ralph Waldo Emerson
(perhaps assuming that he could read Sanskrit, like any learned
gentleman!), (19) and
in 1896 he sent a copy of Sri Caitanya Mahaprabhu: His
Life and Precepts to the library of McGill University
in Canada.
But these gestures were just that - humble
signals of a single person working on his own, without any
structured organisational entity to back him up. There was
no 'pivotal social unit' (Malinowski) (Kopf, EE 35) to propel
Bhaktivinoda's vision particularly far in India, what to speak
of the West. But whereas history has thus far seemed to sidestep
the work and writings of Bhaktivinoda, this may not be the
enduring case. Gerald Larson has noted that the 'solution
of synthesis' which has been considered by some writers the
'successful response'(20)
to the coming of modernity in India, has over time proved
to be the solution of a tiny percentage of the Indian populace.
In Bhaktivinoda's time, in the height of
British hegemony in India, he saw in the tra-dition of Caitanya
not a sectarian 'Hindu' solution to modernity, but a tradition
of reform which could be built upon to match the challenge
of the West with a theologically sound, if misunderstood and
neglected, text from the Indian scriptural corpus of revelatory
truth. Bhaktivinoda sought to revive and continue that tradition
of enlightened reform exemplified by Caitanya, whose message
of bhakti to Krsna challenged caste barriers and brought
the Bhagavatam forward as the 'ripened fruit of the
tree of Vedic knowledge'.(21)
Notes
(1) William
Carey pioneered Christian scriptural translation at the Serampore
Mission. By 1809 he arranged (with help of panditas)
for a translation of the New Testament in five Indian vernacular
languages as well as Sanskrit. Indeed, after 1800 Serampore
became known as the 'cradle of modern missions,' particularly
due to the presence of an active printing press, which was
considered by the missionaries as 'a wonderful engine toward
weakening the spirit of eastern superstition.'
(2) Max Mueller's Rg
Veda translation first appeared in 1849, the last printing
in 1874. Whereas many orthodox Hindus scorned the work for
being translated by a mleccha [a person outside the
caste system, especially due to foreign birth], reformists,
especially the Brahmosamaj, applauded it.
(3) Present Gaudiya Vaisnavas
who are followers of Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura consider
Bhaktivinoda to be the twenty-ninth disciplic teacher in the
line of teachers identified as preservers and propagators
of Vaisnavism associated particularly with the teachings of
Sri Caitanya Mahaprabhu (1486-1533).
(4) Viewing Bhaktivinoda
as a Vaisnava acarya of high calibre prevents the faithful
follower of the tradition from seeing such an apparent change
as a conversion; this is elaborately explained by Rupavilasa
Dasa in his biography of Bhaktivinoda. Yet to see such changes
as developmental progress amidst worldly circumstances affords
the practitioner inspiration for the development of his or
her own spirituality within the world, by seeing how such
a nitya-mukta, or eternally liberated soul, interacts
with the world and faces challenges of the day.
(5) Kopf notes that the
Tattvabodhini Sabha published books (especially textbooks)
in Bengali to complement the work of the Tattvabodhini School,
established in 1840, which was specifically organised to combat
the missionaries. 'A Tattvabodhini Press was established,
which had as its earliest main task the reprinting of all
Rammohun's works. Then in 1843 a newspaper was started called
the Tattvabodhini Patrika, which had the task of combating
missionary propaganda and the function of educating fellow
Bengalis' (163).
(6) Of Debendranath's sons,
Satyendranath was the most westernised and the most directly
influenced by Keshub Chandra Sen. See Kopf: 255.
(7) 1856 was probably the
most critical year for Keshub, for three reasons given. He
was a 'hard reader' of unitarian theology. Keshub started
his first religious society at this time, the Goodwill Fraternity.
Kopf : 254 (Both Keshub and Debendranath were confirmed theists:
Kopf p. 255).
(8) Dall was to become very
close to Keshub Chandra Sen, he came to believe him to be
Rammohun's true successor, Rammohan being actually a Unitarian
Christian. Dall was also an active social reformer.
(9) Alexander Duff, the
famous Scottish preacher and educator.
(10) Further research
might reveal some autobiographical element in Bhaktivinoda's
later book Prema Pradipa (1886), in which he describes
two young followers of Brahmosamaj, Naren Babu and Anand Babu,
coming to Navadvipa from Calcutta in hopes of converting the
local Vaisnavas to Brahmoism (Prema Pradipa, 11). In
the course of the story (primarily in the form of dialogues,
as in his book Jaiva Dharma, 1893), the Brahmos become
converted to Vaisnavism, having become attracted to the character
of the Vaisnavas as well as their philosophy. Bhaktivinoda
seems to suggest that he had leanings toward Brahmoism prior
to his arrival in Dinajpur and his subsequent association
with the Vaisnava community there. 'In Dinajpur the Vaisnava
religion was fairly strong due to Raya Kamalochan Sahib. There
were many Vairagis and Gosais coming and going there. A number
of rich people supported many brahmana-pandita assemblies.
Some respectable gentlemen would regularly come to me and
discuss Vaisnava dharma. I had a desire to know the
genuine Vaisnava dharma' (SLJ, para. 244).
(11) It is not clear from
Bhaktivinoda's comments here which faction of the recently
split Brahmosamaj was represented at Dinajpur. It may be that
it consisted of the more conservative group headed by Debendranath,
not that led by Keshub Chandra Sen (Kopf, 1979, 132-36).
(12) This sounds as if
he is thinking of his acquaintance Keshub Chandra Sen who
wrote, 'To me, the state of being on fire is the state of
salvation ... and to keep the condition of heat I have always
run after what is new, always wished for new achievements,
new ideas. What is new is warm, what is old is cold.' (Kopf,
1979, 254; from K.C. Sen, Jiban Veda p 16-17).
(13) While mainly addressing
a relatively educated Hindu audience that may have included
some Brahmo sympathisers, there were also apparently some
British 'sahibs' present. Bhaktivinoda may have had them in
mind, possibly alluding here to Christian missionary polemic
on the superiority of the Bible due to its accessibility to
all classes of men.
(14) Bhaktivinoda here
displays a considerable degree of pessimism regarding the
possibility of raising everyone to a higher perception of
truth: 'But dear critic! Study the history of ages and countries!
Where have you found the philosopher and the reformer fully
understood by the people? The popular religion is fear of
God and not the pure spiritual love which Plato, Vyasa, Jesus
and Caitanya taught to their respective peoples! Whether you
give the absolute religion in figures or simple expressions,
or teach them by means of books or oral speeches, the ignorant
and the thoughtless must degrade it ...' (The Bhagavata,
26-27).
(15) Although here the
allusion to Western progressive thinking is favourable, Bhaktivinoda
also holds the European unable to appreciate the Bhagavatam:
'The Great Bhagavata ever remains unknown to the foreigners,
like the elephant of the six blind men who caught hold of
the several parts of the body of the beast' (Bhagavata,
11).
(16) See Shukavak Dasa's
article in JVS, 'Bhaktivinoda and the Problem of Modernity,'
and an opposing view by Sadaputa Dasa in BTG, 'Rational "Mythology":
Can a rational person accept the stories of the Puranas
as literally true?' In his broader theology, which is
only hinted at in this brief work (elaborated upon in several
other works, especially Jaiva Dharma), Bhaktivinoda
emphasises the distinction between nitya-dharma and
naimittika-dharma. 'The search for the absolute transcendental
reality is the living entity's only eternal religion (nitya-dharma),
all other religions are naimittika, regulated and motivated'
(JD). The Bhagavatam is, he would argue, grounded in
and aiming at nitya-dharma, but it is also acknowledging
the necessity for naimittika-dharma for those unable
or unwilling to aspire for the higher goal.
(17) Indeed, The Bhagavata
marks the beginning of an extended campaign by Bhaktivinoda
to rescue Vaisnavism from the bad reputation it had received
at the hands of unscrupulous persons. Careful reading of the
Bhagavatam by intellectually astute readers would be
the means of recovering respectability for the Vaisnava faith.
Such careful reading would distance one from what must have
been perceived as excessive emotionalism demonstrated by groups
seen by Bhaktivinoda as deviants from true Vaisnavism. A similar
effort to distance reform religion from emotionalism can be
seen in the effort of Bhaktivinoda's early conversation partner
Reverend Dall (in 1873) to convince the emotionally intense
Keshub Chandra Sen to establish a theological school in order
to give 'durable structure' to the faith of the Brahmosamaj,
enabling it 'to survive the vicissitudes of emotional religiosity'
(Kopf, in Sharma, 117).
(18) See footnote 16 for
an explanation of naimittika-dharma.
(19) This gesture was
not without an element of irony, considering T.B. Macauley's
determination to replace Sanskrit and Urdu with English in
India.
(20) A 'solution of synthesis'
has been proposed as India's 'successful response' to the
coming of modernity by Percival Spear: '[The] attempt to synthesise
traditional Indian thought ... with modern Western thought
... as represented primarily in the work of Rammohun Roy ...
is the 'ideological secret of modern India.' (Larson, 122).
Other responses included an early 'military response' (among
some of the regional polities), a 'reactionary response' (the
North Indian rebellion, 1857-58), an 'acceptance' r esponse
(radical westernisers), and an 'orthodox-renewal response'
(religious reform and retrenchment). All of these latter,
according to Spear, failed, and it was the 'solution of synthesis'
that won the day, becoming the 'ideological secret of modern
India.' ... Such, however, was hardly the 'ideological secret
of modern India,' as the decades since independence have revealed
... [it was] the 'ideological secret' of only a tiny percentage
of the population of modern India ...'(Larson, p 120).
(21) Bhagavatam
1.1.2
Bibliography
-
Halbfass, Wilhelm. Tradition and Reflection: Explorations
in Indian Thought. Albany: State University of New
York Press, 1991.
-
Klostermaier, Klaus K. A Survey of Hinduism.
Albany: State University of New York Press, 1989.
-
Kopf, David. The Brahmo Samaj and the Shaping of
the Modern Indian Mind. Princeton, N.J: Princeton
University Press, 1979.
-
'Neo-Hindu Views of Unitarian and Trinitarian Christianity
in Nineteenth Century Bengal: the Case of Keshub Chandra
Sen.' in Neo-Hindu Views of Christianity, ed. Arvind
Sharma. New York: E.J. Brill, 1988.
-
Larson, Gerald James. India's Agony Over Religion.
Albany: State University of New York Press, 1995.
-
Mueller, Max. I Point to India: Selected Writings.
ed. Nanda Mookerjee. Bombay: Shakuntala Publishing House,
1975.
-
Neufeldt, Ronald. 'The Response of the Hindu Renaissance
to Christianity,' in Hindu-Christian Dialog: Perspectives
and Encounters. ed. Harold Coward. Maryknoll, New
York: Orbis Books, 1989.
-
Ray, Ajit Kumar. The Religious Ideas of Rammohun
Roy: A survey of his writings on religion particularly
in Persian, Sanskrit and Bengali. New Delhi: Kanak
Publications, 1976.
-
Rupavilasa Dasa. The Seventh Goswami: A Biography
of His Divine Grace Srila Saccidananda Bhaktivinoda Thakura.
Manning, S.C: New Jaipur Press, 1989.
-
Sadaputa Dasa. 'Rational "Mythology": Can a rational
person accept the stories of the Puranas as literally
true?' in Back to Godhead, Jan/Feb 1994.
-
Sen, Keshub Chunder. Lectures and Tracts. London:
Strahan & Co., 1870.
-
Shukavak Dasa. 'Bhaktivinode and the Problem of Modernity,'
in: Journal of Vaisnava Studies, 5 (1). Winter
1996-97.
-
Thakura, Bhaktivinoda. Jaiva Dharma. translated
by Sarvabhavana Dasa. (Soon to be published by the BBT).
-
Prema Pradipa . trans. Subhag Swami. Vrindavana,
India: Vrajraj Press, 1995.
-
Sri Caitanya Mahaprabhu: His Life and Precepts
. Brooklyn, N.Y: Gaudiya Press, 1987.
-
Sva-Likhita-Jivani . translated by Shukavak
Dasa. Unpublished manuscript.
-
The Bhagavata: Its Philosophy, Its Ethics, and Its
Theology . San Jose, CA: Guardian of Devotion Press,
ND.
-
Wolpert, Stanley. A New History of India. New
York: Oxford University Press, 1977.
|
Print
this page |
|